שמי שמוליק דורינבאום, ואני כותב את טקסס-הולדמי. אני לא שחקן מקצועי ואני לא מעמיד פנים שאני. אני חובב פוקר של עשור – אבל חובב רציני, כזה שמבלה שעות בלימוד ובניתוח ידיים, ומתייחס למשחק כמו לאומנות שצריך לתרגל.
מאיפה המשחק נכנס לחיים
הפעם הראשונה ששיחקתי פוקר ברצינות היתה במשחק חברים, לפני עשור. זה התחיל מסקרנות וכסף קטן, המשיך לשולחנות סדירים בבית, ועם הזמן התגלגל גם לטורנירי בוטיק בישראל, שולחני cash game, וכשהזדמן – טיסות לטורנירים בחו״ל. לאס וגאס, פראג, שולחנות ב-EPT קטנים יותר, ואפילו שבוע באיי הקנאריים שבו עשינו turbo-freezeout מדי ערב. אף פעם לא חליתי בזה ברמה של "נשאיר את העבודה". אבל גם אף פעם לא הפסקתי.
למה לכתוב על זה בעברית
רוב החומר הרציני על פוקר כתוב באנגלית. התכנים בעברית – מעטים, ולרוב תרגום מכונה או פרסומות לאתרי הימור. כשהתחלתי ללמוד היה לי קשה למצוא הסבר אחד ברור לעברית על "3-Bet Ranges" או "ICM", ונשבעתי שאם אי פעם אדע מספיק – אכתוב.
טקסס-הולדמי הוא המימוש של השבועה הזו. אני כותב כאן על רמת החובב הרציני: מי שיודע את החוקים, שיחק כמה מאות ידיים, ורוצה להבין למה – למה 4-Bet כאן ולא Call, למה הטבלה של Harrington עדיין רלוונטית, איך לקרוא טווח של שחקן שלא ראית מעולם. אני לא המורה הכי מנוסה; אני רק הכותב שעבר את אותה הדרך שאתם עוברים, וזוכר את השאלות.
איך נכתבים המאמרים
כל מאמר באתר עובר שלושה שלבים:
- מחקר – קריאה של לפחות שלושה מקורות על הנושא. ספרים קלאסיים (Harrington, Brunson, Sklansky), ערוצים מקצועיים (Upswing, PokerCoaching, Run It Once), והתייעצות עם חברי משחק שיודעים את הנושא טוב ממני.
- כתיבה + בדיקת עמית – הטיוטה עוברת לחבר משחקים שיודע את הנושא. אם משהו לא מדויק, מתקנים לפני הפרסום.
- עריכה לשונית – לכתוב כאילו האתר נולד בעברית, לא כאילו תרגמנו מאנגלית.
תיקונים ושקיפות
טעויות קורות. כשמוצאים טעות – בעצמנו או דרך פניית קורא – מתקנים גלויות. בתחתית המאמר מופיעה פסקת "תיקונים" עם התאריך והתיאור של השינוי.
אם מצאתם מאמר שלא מדויק, אם יש לכם רעיון שחסר באתר, או סתם רציתם לדבר פוקר – כתבו לי: contact@texasholdme.co.il.